Исполнительское искусство

Театр, танец и музыка играют важную роль в формировании коллективной памяти тех, чьи близкие пропали без вести. Эти виды искусства вызывают у них воспоминания, о которых они зачастую не говорят, помогают им осмыслить случившееся и сохранить память о пропавших без вести.

Музыка | Танец и театр

 

Музыка

Музыкальный проект

В Международный день пропавших без вести МККК и этот проект стали партнерами.

МУЗЫКА СО ВСЕГО МИРА

Chantal Bitar - لا ضليت ولا فليت (YOU DIDN'T STAY NOR DID YOU LEAVE)

A song by the Committee of the Families of the Kidnapped and Disappeared in Lebanon, dedicated to all those who are missing and have been forcibly disappeared.

You didn’t stay nor did you leave -

You didn’t stay nor did you leave
And your clothes are still at home

Asking me about you everyday
Where on Earth did you disappear?

You didn’t stay nor did you leave
and your clothes are still at home

Asking me about you every day
Where on earth did you disappear?

Your face, your voice, you’re fully here
They never fainted, never

And your beautiful laugh is on my mind
And in darkness, your eyes are the light…

Rebeca Lane - Así te buscaré

Así te buscaré" is a song for all the missing people by the collective "Buscadoras Guanajuato".  Lyrics by Fabrizio Lorusso.

Every night I dream of you Todas las noches te vuelvo a soñar

Despite what they may say
Pese a lo que digan

I never stop waiting
No dejo de esperar

Tomorrow I will dream too, just like yesterday
También mañana soñaré,
Igual que ayer

That's how I will look for you (That's how I will look for you)
Así te buscaré (Así te buscaré)

Every night I dream of you
Todas las noches te vuelvo a soñar

Despite what they may say
Pese a lo que digan

I never stop waiting
No dejo de esperar

Tomorrow I will dream too, just like yesterday
También mañana soñaré, Igual que ayer

 

Sting - They Dance Alone (Cueca Solo)

A tribute to the "Mothers of the Plaza de Mayo," a group of Argentine women who protested the disappearance of their children during the Dirty War in Argentina in the 1970s and 1980s.

Why are there women here dancing on their own?
Why is there this sadness in their eyes?

Why are the soldiers here?
Their faces fixed like stone?
I can't see what it is that they despise
They're dancing with the missing

They're dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They're dancing with their fathers
They're dancing with their sons
They're dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone...

U2 - Mothers of the Disappeared

A hymn to the mothers of children who disappeared during Argentina's Dirty War in the 1970s and 1980s.

Midnight, our sons and daughters
Cut down, taken from us
Hear their heartbeat
We hear their heartbeat

In the wind we hear their laughter
In the rain we see their tears
Hear their heartbeat
We hear their heartbeat

Night hangs like a prisoner
Stretched over black and blue
Hear their heartbeat
We hear their heartbeat

In the trees our sons stand naked
Through the walls our daughters cry
See their tears in the rainfall.

Ruben Blades - Desapariciones

A hard-hitting song about enforced disappearances in Latin America.

Please tell me if you've seen my husband
Que alguien me diga si ha visto a mi esposo

The lady was asking
Preguntaba la Doña

His name is Ernesto X, he's forty years old
Se llama Ernesto X, tiene cuarenta años

He works as a guard in a car business
Trabaja es celador en un negocio de carros

He was wearing a dark shirt and light pants
Llevaba camisa oscura y pantalón claro

He left the night before last and hasn't returned, and I don't know what to think anymore
Salió anteanoche y no ha regresado, y no sé ya qué pensar

This has never happened to me before
Pues esto antes no me había pasado

I've been searching for my sister for three days
Llevo tres días buscando a mi hermana

Her name is Altagracia, same as our grandmother
Se llama Altagracia, igual que la abuela

She left work to go to school
Salió del trabajo pa' la escuela

She was wearing jeans and a white shirt
Tenía puestos unos jeans y una camisa blanca

It wasn't her boyfriend. The guy is at home
No ha sido el novio. El tipo está en su casa

They don't know anything about her at the police station or the hospital
No saben de ella en la PSN, ni en el Hospital

Please tell me if you've seen my son
Que alguien me diga si ha visto a mi hijo

He's a pre-med student
Es estudiante de Pre Medicina

His name is Agustin and he's a good kid
Se llama Agustín y es un buen muchacho

Sometimes he's stubborn with his opinions...
A veces es terco cuando opina...

 

Танец и театр

perunews

ПЕРУ: ХОРОШИЕ НОВОСТИ ДЛЯ РОДСТВЕННИКОВ ПРОПАВШИХ БЕЗ ВЕСТИ ЛЮДЕЙ

Теуфила, Роберта, Альберта, Фернандина, Матильда и София потеряли членов семьи в результате вооруженного насилия, вспыхнувшего в 1985 году в районе Аккомарка в перуанском регионе Аякучо.

Но в шести коротких танцевальных видео, размещенных в социальных сетях, они рассказали своим пропавшим без вести близким то, что не могли сказать им более трех десятилетий. А ведь прошло уже столько времени, и им было что рассказать.

АЛЛИН ВИЛЬЯКУЙКУНА (BUENAS NOTICIAS)

Танец — способ выразить то, что невозможно сказать словами. Именно так понимают его члены Перуанской национальной ассоциации родственников похищенных, лишенных сободы и пропавших без вести лиц (ANFASEP). Они организовали и сами приняли участие в художественном представлении, задуманном как ритуал, который переосмысливает традиционное празднование Дня мертвых.

drummissing

Больше о культуре и искусстве